Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bồ cắt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bồ cắt" se réfère principalement à un oiseau, en particulier un petit rapace connu sous le nom de "buse" ou "épervier". En zoologie, cela désigne souvent les oiseaux de proie qui chassent d'autres animaux pour se nourrir.

Explication simple :
  • Bồ cắt : C'est un terme utilisé pour décrire un type d'oiseau de proie. Dans le contexte vietnamien, cela évoque souvent des oiseaux qui vivent dans les champs ou les forêts.
Utilisation :
  • On utilise "bồ cắt" pour parler de cet oiseau dans des conversations sur la nature ou l'environnement. Par exemple : "Hôm nay tôi thấy một con bồ cắt bay trên cánh đồng." (Aujourd'hui, j'ai vu un bồ cắt voler au-dessus du champ.)
Usage avancé :
  • Dans un contexte plus avancé, on pourrait discuter des comportements de chasse du bồ cắt ou de son rôle dans l'écosystème. Par exemple : "Bồ cắt đóng vai trò quan trọng trong việc kiểm soát số lượng chuột." (Le bồ cắt joue un rôle important dans le contrôle de la population des souris.)
Variantes du mot :
  • Il n'y a pas de variantes directes du mot "bồ cắt", mais il peut être utilisé dans des combinaisons pour désigner d'autres types d'oiseaux de proie, par exemple "bồ nông" pour désigner un pélican.
Différents sens :
  • En dehors de son sens zoologique, "bồ cắt" n'a pas d'autres significations notables dans la langue vietnamienne. Cependant, le mot peut être utilisé de manière figurée dans des expressions poétiques ou littéraires pour décrire la liberté ou l'ascension, comme les oiseaux qui volent.
Synonymes :
  • Un synonyme courant pour "bồ cắt" pourrait être "chim săn mồi", qui signifie "oiseau de proie". Cela englobe une gamme plus large d'oiseaux qui chassent.
  1. (zool.) minule; épervier; autour

Comments and discussion on the word "bồ cắt"